Rabu, 28 Maret 2012

PROVERBS AND SAYING

A bad workman always blames his tools (Pekerja yang buruk selalu menyalahkan peralatannya);
A bad begininng makes a bad ending (Permulaan yang buruk akan berakhir dengan buruk pula);
A slander is more dangerous than war (Fitnah lebih berbahaya daripada peperangan);
A tigress will not eat its young (Induk harimau tidak akan memakan anaknya sendiri);
Like a bird in the golden cage (Bagaikan burung dalam sangkar emas);
Like a bird in the golden cage (Bagaikan burung dalam sangkar emas);
Love and cough can't be hidden (Asmara dan batuk tidak dapat disembunyikan);
Don't lick up what was spat (Jangan menjilat apa yang telah diludahkan);
Early birds will catch more worms (Burung yang bangun pagi - pagi akan mendapatkan cacing lebih banyak);
Early to bed early to rise (Tidur awal, bangun awal);
Do not play with fire (Jangan bermain api);
Better late than never (Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali);
Dreams go by contraries (Mimpi berjalan berlawanan);
The worth of a thing is best known by the want of it (Nilai sesuatu bisa diketahui saat kita menginginkannya);
Every women likes to be praised (Setiap wanita suka dipuji);
The higher you climb, the harder you fall (Semakin tinggi memanjat, semakin keras jatuhnya);
Every medal has two sides (Setiap medali mempunyai dua sisi);
Don't cry for the moon (Jangan menangisi bulan);
Curses, like chickens come home to roost (Umpan, seperti ayam kembali ke kandangnya);
It is an ill wind that blows nobody any good (Angin jahat membuat badan tidak enak);
It is good fishing in troubled waters (Memang bagus memancing ikan di air keruh);
Every man must carry his own cross (Setiap orang harus memanggul kayu salibnya sendiri);
The leopard cannot change its spots (Harimau tidak bisa mengubah belangnya);
It takes all sorts to make a world (Diperlukan segala macam hal untuk menciptakan dunia);
He that travels far knows much (Orang yang bepergian jauh mengetahui banyak hal);
The hand that rocks the cradle rules the world (Tangan yang menggoyang ayunan akan mengatur dunia;
Grin and bear it (Menyeringai dan tahanlah);
The game is not worth the candle (Permainan tidak sebanding dengan lilin);
Fortune favours tools (Keberuntungan berpihak pada orang bodoh);
Every man is his own worst enemy (Setiap orang adalah musuh paling jahat bagi dirinya sendiri);
Don't cross the bridge before you get to it (Jangan seberangi jembatan itu sebelum sampai kesana);
Cross the stream where it is shallowest (Seberangilah bagian sungai yang paling dangkal);
Too many cooks spoil the broth (Terlalu banyak juru masak dapat merusak kuah daging);
Lovers' quarrels are soon mended (Pertengkaran diantara kekasih cepat reda);
It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor (Hanya domba bodoh yang mengajak serigala menjadi pengikutnya);
He that touches pitch will be defiled (Yang menyentuh ter akan menjadi kotor);
Great minds think alike (Pikiran yang besar akan berpikir sama);
Forewarned is forearmed (Peringatan sebelumnya berarti siap);
Every man has the defects of his own virtues (Setiap orang mempunyai cacat dalam kebajikannya);
The worst wheel of the cart creaks most (Roda kereta yang paling jelek adalah yang berderit paling nyaring);
Two blacks do not make a white (Dua hitam tidak bisa membuat putih);
It must be true that all men say (Pasti benar apa yang dikatakan semua orang;
The labourer is worthy of his hire (Nilai buruh sama dengan upahnya);
It is too late to lock the stable when the horse has been stolen (Sangat terlambat mengunci kandang bila kudanya sudah dicuri);
It is a foolish bird that soils its own nest (Hanya burung bodoh yang merusak sarangnya sendiri);
He that talks much, errs much (Yang banyak bicara, banyak salahnya);
Grasp all, lose all. (Pegang semua, lepas semua);
Forfidden fruit is sweeyest (Buah terlarang itu paling manis);
Every man has his price (Setiap orang memiliki harga);
Don't count your chickens before they are hatched (Jangan menghitung anak ayam sebelum menetas);
Constant dropping wears away the stone (Tetesan air terus - menerus akan melubangi batu);
In wine there is truth (Dalam anggur ada kebenaran);
The tongue is not steel, yet it cuts (Lidah itu bukan baja, namun tajam);
Every man for himself, and the devil take the hindmost (Tiap orang mengutamakan dirinya, dan iblis memangsa yang paling belakang);
Love laughs at locksmiths (Cinta menertawakan tukang kunci);
In the country of the blind, the one - eyed man is a king (Di negeri orang buta, orang yang bermata satu adalah raja);
He that is down need fear no fall (Orang yang dibawah tidak takut jatuh);
Good wine needs no bush (Anggur yang baik tak perlu semak);
Footprints on the sands of time are not made by sitting down (Jejak langkah dalam sejarah tidak dibuat dengan duduk termangu);
Every why has a wherefore (Setiap mengapa mempunyai karena);
Don't change horses in mid- stream (Jangan mengganti kuda di tengah sungai);
Conscience does make cowards of us all (Hati nurani benar - benar membuat kita semua menjadi pengecut);
The wish is father to the thought (Hasrat adalah induk dari pikiran);
The tongue ever turns to the aching tooth (Lidah bergerak menyentuh gigi yang sakit);
Every oak has been an acorn (Setiap pohon oak pernah menjadi biji);
Muck and money go together (Kotoran dan uang berjalan bersamaan);
Lookers - on see most of the game (Penonton paling banyak melihat pertandingan itu);
In a calm sea, every man is a pilot (Di laut tenang, setiap orang bisa jadi pemandu);
He that has a full purse never wanted a friend (Yang berdompet tebal tak pernah kekurangan teman);
Good company on the road is the best shortest cut (Teman seperjalanan yang baik adalah jalan pintas terpendek);
Fools rush in where angel fear to tread (Orang - orang bodoh menyerbu tempat yang ditakuti malaikat);
Every little helps (Yang kecilpun dapat membantu);
The weakest goes to the wall (Yang paling lemah terdesak ke tembok);
Don't take your harp to the party (Jangan membawa harpa anda ke pesta);
Don't take your harp to the party (Jangan membawa harpa anda ke pesta);
Comparisons are odious (Perbandingan itu menjijikan);
Time is the best healer (Waktu adalah penyembuh terbaik);
The sun is never the worse for shining on dunghill (Matahari tak pernah merasa hina walau menyinari gundukan kotoran hewan);
Out of the frying - pan into the fire (Jatuh dari penggorengan ke dalam api);
Much would have more (Banyak akan minta lebih);
Live not to eat, but eat to live (Hidup bukan untuk makan, tetapi makan untuk hidup);
Immitation is the sincerest form of flattery (Meniru adalah bentuk sanjungan yang paling tulus);
He that has a tongue in his head may find his way anywhere (Orang yang mempunyai lidah dikepalanya bisa menemukan jalan kemana saja);
Good advice is beyond price (Nasehat yang baik tidak dapat diukur dengan harga);
Fling dirt enough and some will stick (Lemparkan kotoran secukupnya dan sebagian akan menempel);
Every law has a loophole (Setiap hukum ada celahnya);
Don't cast your pearls before swine (Jangan buang mutiara di depan babi);
Coming events cast their shadows before (Peristiwa datang setelah menunjukkan bayangannya);
The way to a man's heart is through his stomach (Jalan menuju hati lelaki adalah melalui perutnya);
Time flies (Waktu melesat terbang);
It is a sad house where the hen crows louder than the cock (Sungguh kandang yang menyedihkan bila ayam betinanya berkokok lebih nyaring daripada ayam jantan);
Don't ride the high horse (Jangan menunggang kuda tinggi);
Don't play with edged tools (Jangan main benda tajam);
Don't make a mountain out of a molehill (Gundukan tanah jangan disebut gunung);
Live and let live (Hiduplah dan biarkan hidup);
Ill weeds grow fast (Rumput jahat tumbuh pesat);
Ill gotten, ill spent (Diperoleh dengan cara haram, digunakan dengan jalan haram);
Gold will not buy everything (Emas tidak dapat membeli segalanya);
Flies are easily caught with honey than with vinegar (Menangkap lalat dengan madu lebih mudah daripada dengan cuka);
Every horse thinks its own pack heaviest (Setiap kuda mengira bebannyalah yang paling berat);
Dog does not eat dog (Anjing tidak makan anjing);
Clothes do not make a man (Pakaian tak dapat menciptakan manusia);
You scratch my back and I'll scratch yours (Anda menggaruk punggung saya dan saya akan menggaruk punggung anda);

Tidak ada komentar: