Jumat, 09 Maret 2012

PROVERBS

Put the cart before the horse » Menaruh kereta di depan kuda;
Let bygones be bygones » Yang lalu biar berlalu;
Take the bull by the horns » Menggapai banteng dengan memegang tanduknya;

A bull in China shop » Seekor banteng di dalam toko barang pecah belah;


It's as broad as it is long » Lebar dan panjangnya sama;


Blood is thicker than water » Darah lebih kental daripada air;


A blessing in disguise » Rahmat yang tersembunyi;


Seeing is believing » Melihat lalu percaya;


All beginning is difficult » Setiap permulaan itu sulit;

Beggars cann't be choosers » Pengemis tidak boleh pilih - pilih;


Youth is half the battle » Pemuda adalah sebagian dari pertempuran;


To prevent is better than cure. » Mencegah lebih baik daripada mengobati;

Home sweet home. » Rumahku surgaku;


When a cat is away mouse will play. » Bila kucing pergi tikus - tikus akan bermain;

No news is good news. » Tak ada berita berarti kabar baik;


No gain without pain. » Tak ada kebahagiaan tanpa derita;


A barking dog doesn't bite. » Anjing menggonggong tidak menggigit;


Let sleeping dogs lie. » Biarkanlah anjing yang sedang tidur;


Kill two birds with one stone. » Membunuh dua ekor burung dengan satu batu;


A bird in hand is worth than two in the bush. » Seekor burung di tangan lebih berharga daripada dua ekor burung di semak-semak;


Accidents will happen. » Kecelakaan akan terjadi;


He who says what he likes shall hear what he does not like (Orang yang berbicara seenaknya akan mendengar ucapan yang tidak enak);


The exception proves the rule (Pengeculian membuktikan aturan);

Don't teach the duck how to swim (Jangan mengajari bebek bagaimana cara berenang);


Exteremes meet (Ekstrim ketemu ekstrim);


He who teachres, learns (Yang mengajar sekaligus belajar);


Hope for the best and prepare for the worst (Berharaplah yang terbaik dan bersiaplah menghadapi hal terburuk);

The eye is bigger then belly (Mata lebih besar daripada kantung perut);


Everything comes to him who waits (Apapun akan datang padanya jika mau menunggu);

Home is where the heart is (Rumah adalah tambatan hati);

It takes all sorts to make a world « Diperlukan segala macam hal untuk menciptakan dunia;


He who hesitates is lost (Siapa yang ragu akan kalah);


Hit your wagon to a star (Tambatkan kereta anda pada bintang);


Full of courtesy, full of craft (Penuh kesopanan, penuh muslihat);


Extremes are dangerous (Keterlaluan itu berbahaya);


It is easy to be wise after the event (Memang mudah menjadi bijaksana setelah peristiwa berlalu);

Cut your coat according to your cloath (Potonglah jas anda sesuai dengan kainnya);



History repeats itself (Sejarah mengulangi sejarah itu sendiri);

A good book is a good friend (Buku yang baik adalah teman yang baik);


Experience is the best teacher (Pengalaman adalah guru paling baik);


Don't have too many irons in the fire (Jangan terlalu banyak besi di dalam api);


It is easier to criticize than to create (Lebih mudah mengkritik daripada membuat);

Health is not valued till sickness comes (Kesehatan tidak dihargai hingga penyakit datang);


Every man must carry his own cross » Setiap orang harus memanggul kayu salibnya sendiri;


It takes all sorts to make a world « Diperlukan segala macam hal untuk menciptakan dunia;

He that travels far knows much » Orang yang bepergian jauh mengetahui banyak hal;


The hand that rocks the cradle rules the world » Tangan yang menggoyang ayunan akan mengatur dunia;


Grin and bear it » Menyeringai dan tahanlah;


The game is not worth the candle » Permainan tidak sebanding dengan lilin;


Fortune favours fools » Keberuntungan berpihak pada orang bodoh;

Every man is his own worst enemy » Setiap orang adalah musuh paling jahat bagi dirinya sendiri;

Don't cross the bridge before you get to it » Jangan seberangi jembatan itu sebelum sampai kesana;


Cross the stream where it is shallowest » Seberangilah bagian sungai yang paling dangkal;


Too many cooks spoil the broth » Terlalu banyak juru masak dapat merusak kuah daging;


Lover's quarrels are soon mended » Pertengkaran antara kekasih cepat reda;


He is a foolish sheep that makes the wolf his confessor » Hanya domba bodoh yang mengajak srigala jadi pengikutnya;


He that touches pitch will be defield » Yang menyentuh TER akan menjadi kotor;

Tidak ada komentar: