Sabtu, 18 Juli 2015

QUOTE LESEHAN



QUOTE  LESEHAN

The pain of love is the pain of being alive. It is a perpetual wound (Kepedihan cinta adalah kepedihan dalam hidup. Kepedihan itu adalah sebuah luka yang abadi) ~ MAUREEN DUFFY;

It really hurts when you expected so much more from the person you once loved so much (Yang menyakitkan itu sebenarnya saat kita terlalu berharap pada orang yang sangat kita cintai) ~ ANONYMOUS;

If the truth was told instead of a lie, the pain would go away sooner and not hurt  as much (Apabila kita tahu kebenarannya terlebih dahulu, maka perasaan kecewa itu akan pergi lebih cepat dan tak terasa terlalu menyakitkan) ~ ANONYMOUS;

We cease loving ourselves if no one loves you (Kita berhenti mencintai diri kita saat tak ada orang lain yang mencintai kita) ~ GERMAINE DE STAEL;

I hate you for not letting me have you (Aku membencimu karena kau tak membiarkanku memilikimu) ~ ANONYMOUS;

Flattery makes friends and truth makes enemies (Sanjungan membuat teman dan kebenaran menjadi musuh) ~ PERIBAHASA SPANYOL; 

Fortune is a woman; if you neglect her today do not expect to regain her tomorrow (Keberuntungan itu seperti wanita; jika kamu mengabaikannya hari ini, jangan mengharapkannya lagi besok) ~ ;PERIBAHASA PERANCIS;

Fortune is blind, but not invisible (Keberuntungan itu buta, tetapi bukan tidak dengan terlihat) ~ PERIBAHASA SPANYOL;

Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too night (Teman itu seperti dawai biola, jangan mengekang mereka terlalu ketat) ~ PERIBAHASA INGGRIS;

Friends are lost by calling often and calling seldom (Teman akan hilang karena kita menghubunginya terlalu sering atau terlalu jarang) ~ PERIBAHASA INGGRIS;

Friendship is a furrow in the sand (Persahabatan itu seperti alur di pasir) ~ PERIBAHASA TONGAN;

Moving on simple, it’s what you leave behind that makes it so difficult (Melanjutkan hidup kembali itu mudah, yang sulit adalah meninggalkan masa lalu); 

Now that I have loved so purely and deeply, I have realized how lonely I am (Saat aku benar – benar mencintai seseorang dengan tulus, saat itu juga aku menyadari betapa kesepiannya diriku);

No pleasure, no expressions, just an illusion of what should of, but was not (Tidak ada kesenangan, tidak ada pula ekspresi, yang ada hanyalah sebuah ilusi yang seharusnya kita lakukan tetapi tidak dilakukan); 

The hardest part of loving someone is knowing when to let go, and knowing when to say good bye (Bagian tersulit dari mencintai seseorang adalah tahu kapan harus melepaskannya pergi, dan tahu kapan untuk mengatakan selamat tinggal);

You can close your eyes to things you don’t want to see, but you can’t  close your heart to things you don’t want to feel (Kamu bisa menutup mata atas sesuatu yang tidak ingin kamu lihat,. namun tidak bisa menutup hati untuk sesuatu yang tidak ingin kamu rasakan);

Give a man a fish, and he’ll eat for  a day. Teach him how to fish and he’ll eat forever (Berikan seseorang satu ekor ikan, dia akan makan untuk sehari. Ajari dia memancing dan dia akan makan selamanya) ~ PERIBAHASA CHINA;

Give neither counsel nor salt till you are asked for it (Jangan berikan nasehat ataupun garam sampai Anda diminta) ~ PERIBAHASA ITALIA;

Half a loaf is better than none (Setengah potong lebih baik daripada tidak sama sekali) ~ JOHN HEYWOOD;

Haste make waste (Kebencian itu perbuatan sia – sia) ~ JOHN HEYWOOD;

Love don’t cost a thing; exscept a lot of tears, a broken heart, and wasted years (Cinta tidak meminta bayaran apapun; kecuali setumpuk air mata, hati yang hancur dan tahun – tahun yang terbuang percuma);  

Loving you was my favorite mistake (Mencintaimu adalah kesalahan favoritku);

How can I lose something that I never had? (Bagaimana aku kehilangan sesuatu yang tak pernah kumiliki);

If dreaming is the only way to be with you, then I’ll never open my eyes (Jika mimpi adalah satu – satunya cara agar aku bisa bersamamu, maka aku tidak akan pernah mau membuka mataku);

I don’t know why they call it heartbreak. It feels like every part of my body is broken too (Sesungguhnya aku tidak tahu mengapa mereka menyebut patah hati, karena bagiku merasa seluruh bagian tubuhku juga terluka) ~ CHLOE WOODWARD;

I don’t miss her, I miss who I thought she was (Aku tidak merindukannya, aku hanya merindukan seseorang yang kupikir kurindukan) ;

Have a horse of your own and then you may borrow another’s (Milikilah kudamu sendiri baru kamu boleh meminjam milik orang lain) ~ PERIBAHASA WALES;

He is not wise that is not wise for himself (Seseorang tidak dianggap bijaksana jika tidak bijaksana pada dirinya sendiri) ~ PERIBAHASA INGGRIS;

He lied like an eyewitness (Berbohong seolah – olah dia saksi mata) ~ EJEKAN DARI RUSIA;

He that marries for money will earn it (Seseorang yang menikah karena uang akan mendapatkannya) ~ PERIBAHASA AMERIKA;

He that plants thorns must never expect to gather roses (Seseorang yang menanam duri tidak sepantasnya mengharapkan memtik mawar) ~ PERIBAHASA INGGRIS ABAD 17;

Tidak ada komentar: